In one of my previous posts, I discussed translating eLearning modules into other languages. Since then, I have completed a project that needed to be translated into Spanish. As I was working on my translation, I came across some localization issues, which I would like to share with other eLearning professionals responsible for translating their courses into other languages. Graphics and images – When you translate your course, keep in mind that in addition to linguistic differences, there are also social and cultural differences. When we deal with cultural differences, we should pay close attention to graphic and images, as they instill different feelings and reactions in people from other cultural backgrounds. Therefore, changing existing images to more neutral or culturally appropriate ones may be another responsibility of someone translating the course. Audio-visual Elements – If the course that you are trying to localize includes video, you may think that dubbing would do it, … [Read more...] about 4 Localization Issues That Come Up When Translating ELearning Courses
translating eLearning courses
6 Recommendations For Translating Your ELearning Courses Into Other Languages
In this article, I want to talk about translating eLearning courses into other languages. Many instructional designers assume that finding a good translator is the key. However, the quality of a translation is only a part of what an instructional designer will be responsible for when dealing with translating courses into foreign languages. Here are some recommendations that eLearning designers in charge of managing translation projects should find useful. Use bulleted lists instead of lengthy narratives. This will allow you to make sure the translator did not miss any major points during the translation process. Make sure that the graphic symbols you use are universal. Because visuals often mean different things for different people,, learners from other cultures may find your graphics offensive. Pay attention to space. When texts are translated into other languages they often expand. This is especially true for the text that appears in boxes or inside the buttons. If you … [Read more...] about 6 Recommendations For Translating Your ELearning Courses Into Other Languages